Le 11 Novembre 1918: signature de l'armistice

Jour férié en France, le 11 novembre est la date qui marque la fin de la première guerre mondiale en 1918. La signature de l'armistice s'était effectuée dans un train en pleine forêt, et mettait fin à 4 ans d'une effroyable boucherie qui fit des millions de morts dans les "tranchées" et sur différents terrains d'opération à travers le monde. En France l'image de la "grande guerre" est encore très vivace, et chaque monument aux morts de chaque village est là pour nous rappeler l'horreur de cette guerre qui a littéralement fauché toute une génération de jeunes français et allemands.Signature de l'armistice le 11 novembre 1918
Now a bank holiday in France, the 11th of november marks the end of the "great war", a war that until today is synonymous with the waste of a whole generation of young French and German men, as millions died for nothing in the infamous tranchees on the western front.

les cérémonies du 6 juin

Les cérémonies du 6 juin sont toujours très populaires en France, car elles nous rappellent un moment crucial de la seconde guerre mondiale et de l'histoire des français: le débarquement des forces alliées sur les plages de Normandie le 6 juin 1944, aussi connu comme "le jour le plus long". Les noms de ces plages sont gravés dans l'inconscient collectif: Utah Beach, Omaha, Gold, Juno, Sword. Et les images de ces GI venus mourir par milliers sur les plages de France, immortalisées par les photos de Robert Capa ou les films comme "Il faut sauver le soldat Ryan" de Steven Spielberg sont familières dans le monde entier.
Casque de GI sur une plage de Normandie
Casque de GI sur une plage de Normandie

On the 6th of june the commemorations of the landing of the allied troups on the Normandy beaches in 1944 is always very popular with the French. The names of these famous beaches resonates in the collective unconscious as a crucial time in the history of mankind: Utah Beach, Omaha, Gold, Juno. The images of those thousands of GIs who came to die on French soil to free the country from the German occupation of Europe, immortalized by the photos of Robert Capa or films like "Saving Private Ryan"are famous all over the world.

La Corse

La Corse est une région française à part puisque c'est une île, et que dans son histoire elle a appartenu tantôt à la France et tantôt à l'Italie (le dialecte local étant d'ailleurs très proche de l'italien). C'est une région très belle, faite de montagnes et de mer, et le tourisme y est très développé. Un mouvement indépendantiste fort fait que la Corse a une histoire de violence, les intérêts "français"étant en général visés. Les activités liées à la mafia locale en étant une autre source.
La Corse
Corsica is a region of France that is in many ways special. First of all this beautiful island, made out of mountains, has been either Italian or French throughout it's history, it's dialect being very close to Italian. And with a strong independantist mouvement, there has always been some violence, usually aimed at "French" interests, or linked to the activities of the local mafia. Tourism , mostly coming from the continent, is the main source of revenue.

Le tournoi de Roland-Garros

Comme tous les ans à cette même période de l'année toute la France va battre au rythme de Roland-Garros et de son tournoi du tennis qui se déroule dans la capitale française pendant deux semaines. Seul tournoi du Grand Chelem à se dérouler sur la terre battue, il sourit habituellement aux joueurs ayant grandi sur cette surface, comme l'espagnol Rafael Nadal qui a déjà remporté le titre un total record de neuf fois. Tous les ans les français espèrent voir briller un des leurs, ce qui n'est pas arrivé depuis la victoire de Yannick Noah en 1982.

Roland-Garros
Le court central

Like every year at this period, France is going to live for 2 weeks at the rythm of its grand slam tennis tournament: Roland-Garros. Usually won by a specialist of clay, like the spaniard Rafael Nadal who lifted the trophy a record 9 times, French people are going to dream of seeing one of their own succeed, which happened for the last time in 1982, when Yannick Noah beat Mats Wilander in the final, making a whole country extatically happy.

私のリモージュ

Bonjour !
さて、今日は、特別に私の宝物をご紹介します。

私がフランスを旅した際に、Porcelaine de Limoges (リモージュ焼き)で有名になったリモージュの街を散策したのでしたが、街を歩いてみるとリモージュ陶磁器のお店が沢山有りました。
何気なく入ったお店でリモージュ陶磁器がどんなものか見ているうちに、色鮮やかなモカカップや置物、小物入れなどの陶磁器に惹かれ、写真の小物入れを購入したのでした。

本来、リモージュ焼きは、白色薄手の素地に「落着いた上絵」を描いたものが特色とされるらしいです。それが、欧州では、ドイツのマイセン陶磁器と同様に人気もあり、芸術品として称賛されているようです。

でも、私が入ったお店に並べられていたのは、白地に小花をちりばめた陶磁器や、真っ赤で鮮やかな人目を引く色の陶磁器など、色やデザインは様々でしたので、その中で私が魅力的に感じた鮮やかなピンク色の小物入れを買い求め、それを見る度に、リモージュ焼きと言えば、鮮やかなピンクの陶磁器を想いだすのです。
20150428a


皆さんも、折角フランスをご旅行されるのであれば、リモージュにも訪れていただいて、お気に入りのリモージュ焼きを探されてはいかがでしょうか? 
きっと、私のように小さな宝物に奥深い伝統の技と味わいが感じられることになるでしょう。

フランセ塾スタッフKosakaによる書き込みでした。

Thème:art・芸術・美術 - Genre:Sience/Culture/Art

Profile

francaisjuku

Author:francaisjuku
フランス語講師のセルジュとそのスタッフが、日本のガイドブックに載っていないフランスのホットスポットや(フランス人にしか分からない)誰も教えてくれないフランス語会話のポイント、ほんとに美味しいフランスグルメ、日本では味わえないフランス生活での癒しと楽しさ、フランスの心が味わえるブルターニュ情報など興味津々のホット情報をお伝えします。

Latest journals
Latest comments
Category
Banner for ranking
ポチっと応援お願いしますm(_ _)m
Link
Search form
Display RSS link.
Friend request form

Want to be friends with this user.

QR code
QR